欧灵网!
欧洲衣食住行,一网打尽!

五分钟完全掌握西班牙大学本科填报志愿

大学注册

第一步:

开始大学注册前请确认自己已经完成了UNED换分和加分考试的步骤。(申请考试的情况下,不参加加分考试的同学自动忽略)。大学注册时间每年六月开始,需提前注意。

第二步:

确认自己要申请的大学所在的地区,如马德里大区(马德里康普顿斯大学、马德里卡洛斯三世大学、马德里胡安卡洛斯大学、马德里理工大学、马德里自治大学、阿尔卡拉大学等)、巴塞罗那大区(巴塞罗那大学、巴塞罗那自治大学、巴塞罗那理工大学、庞贝法布拉大学等)、瓦伦西亚大区(瓦伦西亚大学、瓦伦西亚理工大学等)、卡斯提亚莱昂大区(萨拉曼卡大学等)。搜索中输入distrito único de +大区的西语名,即可出现相应的网页。阿里坎特大学对这些信息做了汇总,参考如下http://web.ua.es/es/oia/acceso-preinscripcion-y-matricula/acceso-grados

第三步:

然后进入每个大区具体网页里注册,如马德里大区https://egea.ucm.es/preinscripcion/formulario-entrada。首先注册邮箱和密码,然后填写个人基本信息,再填写学历背景,最后参考大学专业的历年录取分数线,结合自己的对等分数(加上加分考试的分数后)填写申报志愿(大学和专业),注意志愿是分次序,如前面志愿被录取,后面志愿可能不被录取。志愿填报完成后,同学注册邮箱里会收到一份pdf文件,请确认里面信息是否有误,无误情况下下载并打印出来,该文件标明了需要邮寄的材料和邮寄地址。

所需材料:

1. UNED转换高考分数的复印件 (需要同学带着护照或NIE以及转换高考分数的原件以及复印件去所在城市的UNED中心审核,让UNED工作人员在复印件盖UNED的章)

2. NIE或者护照的复印件(最好是在有效期内)

3. 加分考试成绩结果的复印件(若未参加加分考试或者参加考试但未获得加分无需提供,此项材料同样需要去UNED审核盖章)。

4. 邮箱里收到的PDF文件。

UNED换分

UNED 全称为Universidad Nacional de Educación a Distancia,可译为国家远程教育大学,隶属西班牙教育部,所有非西班牙教育系统的留学生都由UNED管理,包括学历对等、高考成绩转换、针对外国留学生的高考等。西班牙大学入学认证函有效期为 2 年,自签发之日算起。所有欧盟教育体制下的学生和所有合作协议签署国的学生都可以申请西班牙大学入学认证函,该认证函与西班牙大学入学普通考试阶段相对应,所以入学认证函中可获得的最高分是 10 分。对于那些竞争比较激烈的专业,入学总分数会超过认证函中的最高分 10 分,学生需要参加西班牙 大学入学专门考试,最高分为 4 分,目标大学会将这部分分数加到入学认证函的分数里。

搜索关键词UNED convalidación,进入UNED(西班牙远程教育大学)官网,http://portal.uned.es/portal/page?_pageid=93,709763&_dad=portal (这是目前有效的链接,该链接失效情况下以关键词搜索出的网页为准。

学生要将打印好的申请表副本和其它材料寄送到以下地址:Universidad Nacional de Educación a Distancia: Sección de Acceso II (ACCESO UE)

国家远程教育大学:入学事务处 II (欧盟入学)

Calle Juan del Rosal, 14 (Ciudad Universitaria) 28040 Madrid-ESPAA

申请表(本网站主页上的第四部分,输入关键词Credencial para el Acceso a la Universidad 搜索,目前有效链接为http://portal.uned.es/portal/page?_pageid=93,937080&_dad=portal&_schema=PORTAL

Documentación requerida: 所需文件

1. Fotocopia del DNI o pasaporte 身份证或护照复印件

2. Fotocopia compulsada del título, diploma o certificado que constituya el requisito de acceso general a la universidad en el sistema educativo correspondiente (Orden EDU/1161/2010, de 4 de mayo del Ministerio de Educación (BOE 7 de mayo de 2010) 学位、学历或证书的原件副本(即由西班牙政府相关办公室盖章认可的复印件),这些学位、学历或证书应符合 2010 年 5 月 7 日 BOE 公布的教育部 2010 年 5 月 4 日颁布的第 1161号教育法令中规定的进入西班牙大学学习的要求。

3. Fotocopia compulsada de la certificación académica de los dos últimos cursos de la educación secundaria. En aquellos sistemas educativos donde se aplique más de una escala de calificaciones positivas de mínimo a máximo aprobatorio, deberá constar en la certificación académica la escala a emplear. 中学最后两年学习成绩单的原件副本(即由西班牙政府相关办公室盖章认可的复印件)。对于那些使用一种以上评分标准(从低到高)的教育体系,应在成绩单上注明所使用的标准。

Copia de impresora de la inscripción en la UNED con el resguardo bancario correspondiente al pago de los precios públicos de verificación de estudios europeos para el acceso a la universidad y tasas correspondientes (ejemplares n 1 y n 2 de este impreso validados y sellados por cualquier Oficina de la Red Banco Santander, o el justificante de la transacción on line o bien el justificante de transferencia sellado por la entidad bancaria desde la que se realiza)

国家远程教育大学申请注册单的打印件和银行缴费回执单,该费用是指为进入大学学习而进行的欧洲学历审核费用和相关费用(注册申请表第一页和第二页需要加盖桑坦德银行任意分行的公章,或网上转账证明,或加盖经办转账手续银行公章的回执单)

Las compulsas de las fotocopias de los documentos para presentar en la UNED pueden ser realizadas en los Centros Asociados de la UNED (no en aulas o subcentros, hable previamente con su Centro), o en Registro General, C/ Bravo Murillo, 38 1 planta, o en cualquiera de las Unidades del Centro de Atención al Estudiante en Madrid (Avda. del Brasil, 26, Paseo Senda del Rey 7, o C/ Juan del Rosal 16). También serán válidas las legitimaciones de documentos por vía notarial, y las realizadas en las Consejerías de Educación de las diferentes Embajadas de Espaa y en las Embajadas/Consulados de los diferentes países en Espaa (en estos casos también es imprescindible que hable previamente con ellos para confirmar la posibilidad). 需要提交给国家远程教育大学的文件副本(即由西班牙政府相关办公室盖章认可的复印件)。可以 通过以下机构办理:国家远程大学的合作中心(不是教学点或分中心,需要提前与合作中心联系沟 通)或总登记处(C/ Bravo Murillo, 38 1 planta)或在马德里学生接待中心的任意一个办公室(Avda. del Brasil, 26, Paseo Senda del Rey 7, o C/ Juan del Rosal 16)。经过公证途径办理的文件副本以及在 西班牙驻各国使馆教育处和使领馆办理的(在这种情况下必须事先同这些部门联系确认是否可以办理)文件副本也是有效的。

NomadLearning团队在这里再次提醒亲爱的童鞋们,西班牙的大学注册时间是从每年这个月六月份开始,需特别注意喔,请小伙伴们抓紧时间准备材料,越早申请,被录取的几率越高噢!

你必须要了解的八点:

Las 8 cosas que deberías saber de Nomad Learning:

  • 最实惠的价格。
  • Los mejores precios.
  • 最优秀的西班牙语学院。
  • Las mejores escuelas de espaol.

  • 最好的住宿环境。
  • Los mejores apartamentos.

  • 进入最好的西班牙大学。
  • Acceder a las mejores universidades espaolas.

  • 获得签证。
  • Obtención de visado.

  • 低价的机票。
  • Vuelos baratos.

  • 西班牙和欧洲旅行。
  • Viajes por Espaa y Europa.

  • 以上及更多服务。
  • Todo esto y mucho más :).

我们的信念是为学习而旅行,寓教于乐。这是我们在生活中获得成功的信条。如果你们要问我什么是Nomadlearning,我会告诉你们,NomadLearning 就是在西班牙学习,旅行,并有趣的生活!

Nuestro lema es viajar para aprender y aprender divirtiéndose. Esta es nuestra fórmula para tener éxito en la vida. Así que si alguien te pregunta: Qué es Nomad Learning? Dile qué Nomad Learning es aprenderviajar y divertirse en Espaa.

赞(0) 打赏
未经允许不得转载:欧灵网 » 五分钟完全掌握西班牙大学本科填报志愿

欧灵网 更全面 更方便

联系我们联系我们

您的打赏,是作者继续提供优质信息的坚强动力!

支付宝扫一扫打赏