欧灵网!
欧洲衣食住行,一网打尽!

“别挡我视线”可以用“脱衣服”这个西语单词表示诶!

quitarse de en medio

2020年4月7日?

全西语外教版《单词躲不掉》第五期

今天的表达在日常生活中无处不见, 当我们打扰别人或者挡住别人视线的时候都可以用,?quitarse de en medio.?

quitarse 消失, 离开 prnl.?

en medio 在…中间

比如, 我们对挡着视线或者爱管闲事的人说:“Quítate de en medio.

或者当自己处于其他人中间碍事的时候, 可以说: “Bueno, mejor yo me quito de en medio.?”

-?情景模拟?-

本期主角仍是Carlos以及Marcos, 两人在影院观影,但却有一位Fulano(西语中对张三李四的命名)站着挡住了Carlos视线, 请看Carlos,Marcos以及Fulano之间的对话:

Hoy Carlos y Marcos han ido al cine, veamos qué pasa:

Carlos:?Marcos, ese tío de allí delante está todo el rato de pie, y no me deja ver la película.

Marcos, 前面那家伙一直站着, 我都不能看电影了。

Marcos:?Espérate, Carlos, le voy a decir que se quite de en medio.

等等, 我跟他说别挡着视线。

Marcos:?Hey, tú,

嘿, 你…

Fulano:?Qué quieres?

干嘛?

Marcos:?Estamos en el cine, y estás todo el rato de pie, y mi amigo no puede ver bien la película. Quítate de en medio por favor!

我们是在电影院, 你却一直站着, 我朋友不能好好看电影了。麻烦别挡着视线, 好吗?

Fulano:?Está bien. Me disculpo, y me quitaré de en medio. Perdón por la molestia, es que estoy intentando encontrar a un amigo mío, creo que ha venido a ver la película también. Pero me siento y no os molesto más.

恩, 不好意思, 我这就坐下, 打扰了。因为我在找我朋友, 他也来看电影了。恩, 我现在就坐下吧!

Marcos:?Muchas gracias. Disculpe.

恩, 谢谢, 不好意思。

Fulano:?Cállaos por favor, que queremos ver la película en silencio.

别说话了, 能不能让人安静看电影了。

Marcos:?Perdón, perdón.

不好意思, 不好意思。

赞(0) 打赏
未经允许不得转载:欧灵网 » “别挡我视线”可以用“脱衣服”这个西语单词表示诶!

欧灵网 更全面 更方便

联系我们联系我们

您的打赏,是作者继续提供优质信息的坚强动力!

支付宝扫一扫打赏