欧灵网!
欧洲衣食住行,一网打尽!

即便你学了西班牙语,收到这样的短信,也不一定看得懂

我们在用中文或者英语聊天的时候,有时候会用到一些词的缩写形式。在西班牙语的运用当中也是如此。

特别是年轻人,在发信息的时候,很喜欢用到一些缩写形式,有可能是一条信息当中的部分内容,也有可能是全部内容。

比如,有人给你发了这么一条信息,你因为看不懂把它拉黑了,那你就平白无故错过了一个被表白的大好时机,因为写的是Porque te quiero. 因为我爱你!

接下去的,给出了大家最最常见的缩写方式!看完之后有小测试哦!

小测试:你能读下列对话吗?

西语翻译: hola!Qué tal? Quedamos esta tarde en casa de Laura. Besos! Te quiero。

中文翻译:嗨,我们下午约在Laura家。么么哒,爱你哦,么么么。

赞(0) 打赏
未经允许不得转载:欧灵网 » 即便你学了西班牙语,收到这样的短信,也不一定看得懂

欧灵网 更全面 更方便

联系我们联系我们

您的打赏,是作者继续提供优质信息的坚强动力!

支付宝扫一扫打赏