欧灵网!
欧洲衣食住行,一网打尽!

德国使馆对话小例子

Pei: Guten Morgen!

早安!

Beamte: Guten Morgen. Nehmen Sie bitte Platz!

早安,请坐。

Pei: Danke.

谢谢。

Beamte: (翻看资料) Sie stellen einen Antrag auf ein Visum für das Studium. Haben Sie Deutsch gelernt?

啊,您申请到德国留学,您学过德语吗?

Pei: Ja, ich habe an der zweiten Fremdsprachenhochschule (in) Beijing einen Intensivkurs besucht. Hier ist mein Zeugnis.

学过,我在北京第二外国语学院参加过强化班学习。这是我的证书。

Beamte: Ihr Zeugnis ist in Ordnung. Wer finanziert Ihr Studium in Deutschland?

您的证书没什么问题。谁为您留学提供资金?

Pei: Meine Eltern haben dafür schon einen Betrag in Hhe von 23 000 Euro bereitgestellt. Das steht in meiner Verpflichtungserklrung.

我父母已经为此筹备了两万三千欧,这些写在我的经济担保书上了。

Beamte: Wie lange werden Sie in Deutschland bleiben?

您在德国准备呆多久?

Pei: Das wei ich nicht genau. Aber ich gehe zum Studium dorthin. Nach dem Studium komme ich wieder zurück. Ich habe an vier Jahre gedacht.

这个我可说不准。但是我到那儿是为了读书,读完就回来。我计划用四年的时间。

Beamte: In Ordnung. Ihre Unterlagen sind vollstndig. Wir werden sie bearbeiten. Warten Sie auf unseren Bescheid. Auf Wiedersehen!

好吧,您的材料齐全,我们审查一下。您在家等我们的通知吧。再见!

Pei: Auf Wiedersehen!

再见!

赞(0) 打赏
未经允许不得转载:欧灵网 » 德国使馆对话小例子

欧灵网 更全面 更方便

联系我们联系我们

您的打赏,是作者继续提供优质信息的坚强动力!

支付宝扫一扫打赏