欧灵网!
欧洲衣食住行,一网打尽!

西班牙语信件篇

我们要讲到的是西班牙语写信的格式,以及信件用语。(比较偏向商务书信)

首先简单粗暴来一张图片,告诉大家西班牙写信的格式一般是什么样子的,是不是跟你想象的一样呢?

接下来就要跟大家分析一下,信件组成每一部分都是怎么来的。

?

I. Encabezamiento(信头)

信头由以下几个部分组成:抬头,地点和日期,收信人地址,文件编号,主题, 某人亲启和称呼.

II. Cuerpo de la carta(正文)

A . La introducción(写信意图) ? ? ??介绍部分主要用来表明写信的目的

ej: Nos es grato comunicarle… ?我们非常高兴联系您…

Por la presente, les informamos que… 我们在此通知您…

Nos complace anunciarles que…我们非常高兴的宣布…

Tenemos el gusto de poner en su conocimiento que… 我们非常高兴得知….

B. La exposición(陈述)? ? ??

? ? 陈述部分是表现写信的直接目的,应该清楚,准确,有条理

C. La conclusión(结论)

结论写的是关于信件一些要点,提醒注意,表达希望,重申理由或表示祝福等等

ej:?Agradecimiento de antemano su atención

En espera de su respuesta (盼复)

Quedamos a su disposición para…. ?愿为您效劳

?

III. Cierre o Complemento

A. la despedida

1) ?如果告别语 没有动词,结尾用逗号.

atentamente, cordialmente, ?Atentos saludos,

2) ? 如果动词是第一人称,告别语以句号结尾

Les saludamos muy atentamente.

Me despido cordialmente.

3) ?如果动词是第三人称,结尾什么也不要放

Les saluda muy atentamente

Queda atentamente a su disposición

4) 告别语可以与结论一起用

Quedamos a su disposición y aprovechamos la oportunidad para saludarles.

B. La firma

Por Poder (P.P.)……………………………

Por Autorización (P.A.)……………………

De puo y letra…………………………….

Por Orden (P.O.)…………………………..

C. Las iniciales de identificación

该部分指写信人和抄写人的姓名首字母, 常见于公证、认证,写信人的姓名必须大写,抄写人的姓名可大写可小写

ML/AL;ML/al

D. Los anexos y adjuntos(附件)

F. La posdata(信后附言) ??aadir algo importante o llamar atención

P.S./P.D.

¨P.S. Enviamos el conocimientos de embarque¨

赞(0) 打赏
未经允许不得转载:欧灵网 » 西班牙语信件篇

欧灵网 更全面 更方便

联系我们联系我们

您的打赏,是作者继续提供优质信息的坚强动力!

支付宝扫一扫打赏