欧灵网!
欧洲衣食住行,一网打尽!

西班牙语“我不知道”,你还会用错吗?

No sé

我不知道


Estaban dos nios cada uno con un trompo y uno le dijo al otro:“ a ver baila el trompo”y el otro le contestó:”no sabo “ El primero le dijo:”no se dice no sabo,se dice no sepo”.

两个孩子,没人手中有一个陀螺,其中一个对另个说:“看陀螺能不能转起来”,另一个回答说:“我不知道(no sabo)。”另一个对他说:“不是(不知道)no sabo”,而是:“no sepo!”


En ese momento una seora que estaba escuchando la conversación de los nios les dijo:” no se dice ni no sabo ni no sepo”. Los nios le preguntan entonces como se dice? La seora les contestó:”no sé y los nios le dijieron:”entonces por qué se mete en la que no le importa.

这时,一个听见他们对话的妇女对他们说:不是no sabo,也不是no sepo。两个小孩问道:应该发什么?妇女回答到:不知道(no sé)小孩说道:那你干嘛多管闲事。

赞(0) 打赏
未经允许不得转载:欧灵网 » 西班牙语“我不知道”,你还会用错吗?

欧灵网 更全面 更方便

联系我们联系我们

您的打赏,是作者继续提供优质信息的坚强动力!

支付宝扫一扫打赏