欧灵网!
欧洲衣食住行,一网打尽!

语言是一种交际工具

说到语言,我们经常会说:语言是一种工具,用来交际的工具。那么什么是交际呢?

根据西班牙塞万提斯学院对于“交际” (comunicación)的定义,链接请见:

塞万提斯学院:comunicación

https://cvc.cervantes.es/ensenanza/biblioteca_ele/diccio_ele/diccionario/comunicacion.htm

“Juntamente con la expresión del pensamiento (e indisociablemente unida a ella), la comunicación es la función primordial del lenguaje y objeto de estudio de múltiples disciplinas: la Lingüística teórica, la Lingüística aplicada a la didáctica de laLE, la Psicolingüística, la Sociolingüística, la Filosofía del lenguaje, las Ciencias de la información, las Tecnologías de la comunicación, la Cibernética, etc. Cada una de ellas se ocupa de una faceta del fenómeno que se produce ya no sólo entre seres vivos, sino ahora también entre éstos y las máquinas. La comunicación humana es un acto en el que dos o más personas comparten informaciones, opiniones, experiencias, sentimientos, etc., e interactúan entre sí.

(与思维表达相同并与之息息相关的是,交际是语言最根本的功能,也是多种学科研究的对象:理论语言学、对外西班牙语教学应用语言学、心理语言学、社会语言学、语言哲学、信息科学、交际技术、控制学等。每个学科覆盖了交际现象的一个方面,这样的现象不仅仅存在于生物之间,现在也存在于生物和机器之间。人类交际是指,两人或多人之间共享信息、评论、经历、情感等,并彼此进行互动。)

El modelo ya clásico de comunicación verbal propuesto por R. Jakobson es éste: el emisor—el hablante o el escritor—envía un mensaje al receptor —el lector o el oyente— expresado en un código común —la lengua, el dialecto, el registro, etc.—, ubicado en un contexto extralingüístico, denominado referente, y a través de un canal físico —el aire en la lengua oral, un folio en la lengua escrita, etc.—.

(由R.Jakobson提出的口头交际经典模式为:发送者(说话人或书写人)发送信息至接受者(阅读人或听者),两者共享同一代码,比如语言、方言、语域(即使用不同语言场合使用的语言模式)等,并处于有关联的一个语言以外的上下文中,使用某个具体的渠道,比如口语所处于的空气、笔头语言所处于的纸张等)

…”

(以上两段环环自译)

 

因此我们可以看出:

首先,“交际”已经不再停留在讨论词汇语法等语言结构的范畴,而涉及有上下文等多种跨学科因素(理论语言学、教学、心理学、社会学、哲学、信息学等等)。根据环环的经验,这其中还包括有脑科学、跨文化交际、语言策略等等方面。

其次,交际效果会受到交际双方的背景和交流状态的影响,比如大家可以想到的:年龄差距、地域差距、教育背景、家庭出身、身体状态、心情、交流场合等等,因此交流内容并不存在有标准答案。

还有,交际并不局限在口头交流,笔头的文字也属于交际的重要表现形式,比如段落文章等等。

(文中图已标来源或来自网络

赞(0) 打赏
未经允许不得转载:欧灵网 » 语言是一种交际工具

欧灵网 更全面 更方便

联系我们联系我们

您的打赏,是作者继续提供优质信息的坚强动力!

支付宝扫一扫打赏