欧灵网!
欧洲衣食住行,一网打尽!

【经验分享】西语专八高分太难,只求及格

距离专八考试只有几天了,作为一个专八“混子”,来给大家分享一下我是怎么“混”过专八考试的。

前情提要

首先,一定明确自己的目标,专八是想要优秀还是想要合格?

如果目标是取得优秀(分数80、90+),之前推送的专八各板块复习攻略非常详尽,大家可以认真阅读,相信会有所帮助(最下方有直通车)。

但时间紧迫,像我这样偏“学酥”型的,又只有专八合格、拿到证书这么点小心愿……

我们都明白,专八的考察其实是建立在平时的学习积累上,绝不可能说看了这篇文章就一定可以过了。

这里主要给大家分享一下作为非学霸型的考生,是如何通过专八的。也是给大家放松一下,我这个平平无奇的小垃圾都可以,你也一定行!

Antes de todo, 必须要给大家强调的是,考试时一定要放平心态,相信自己。进入考场时不要给自己压力,塞万提斯会保佑我们!

现在我们按专八的考试版块,一个个大题来看。

文常

很多同学一提到文常就头疼。但是考前抱佛脚的话,这个版块其实算是比较好复习,毕竟涉及范围广,说不定刚好就碰到自己复习过的内容。

但要是考试时,遇到了不会的,可以怎么解决呢?

我们以往年的真题为例:

2018年第3题:

El 27 de octubre de 2017, el Gobierno espaol anunció el cese del Gobierno y el Parlamento autonómicos de Catalua en aplicación del Artículo 155          .
A. del Estatuto de Autonomía de Catalua
B. del Código Civil de Espaa
C. del Código Penal de Espaa
D. de la Constitución de Espaa

正经解析:
因“加泰罗尼亚公投并宣布独立”事件违宪,严重损害了西班牙的国家利益,西班牙政府启动《西班牙宪法》第155条,宣布取消加泰罗尼亚政府的自治权。
A. 《加泰罗尼亚自制法规》
B. 《西班牙民法典》
C. 《西班牙刑法典》

知识拓展:
《西班牙宪法》第155条:“如一个自治区未履行宪法,或严重危害西班牙的总利益,政府可要求自治区主席改正;在自治区主席未予理会的情况下,经参议院绝对多数批准,政府可采取必要措施强制履行上述义务或保护上述总利益;为实施前款规定的措施,政府可向各自治区所有领导人发出指令。”
2017年10月27日,参议院通过议案动用第155条冻结加泰罗尼亚自治权,并强行解散自治政府以及取消加泰罗尼亚独派政治人物职务。

非正经人考试时:

哦,2017,当时加泰又闹独立了,这里让选什么法律的155条?我平时又不了解法律,我怎么知道?不行,我得做出来。

A、B、C我都不认识,D我认识,和英文的constitution一样,“宪法”。宪法是什么?是一个国家的根本大法啊。大事都是宪法规定的。

这件事情是什么?一个国家的某个地区闹独立?涉及国家领土完整啊,这是原则问题!那我猜D。

总结:

文常的考察形式是选择题,哪怕不知道答案,也有25%的正确率。这样一想是不是就轻松很多?

那么我们再从选项当中去逐一排除,也可以缩小正确答案的范围。所以遇到文常不要慌,逐一分析就能破!

阅读

建议大家直接阅读之前推送的《西知专八攻略–阅读篇》,文中对如何做阅读题有非常详细的叙述。

简单来说:

1、把控好自己的做题时间与节奏。阅读是专八笔试分数占比最高的部分,在平时的模拟练习中就一定要掌握好时间,建议在60-70分钟内完成。

2、建议拿到文章先看题,尤其是前三篇阅读的后3题,细节、推理和主旨。

3、边读边标记。标好自然段或段落关键词,或用一两个单词来批注重要信息。

4、看到绝对化的词语,比如:apenas、siempre、totalmente等,保持警惕,一定返回文中确认后再做选择。

改错

其实改错题在考察方式上,有一点对考生来说还是非常友好的——题中会直接指出哪一行有错,这样就大大减小了我们在找错误时的困扰。

1、一定要注意改错的修改方法是在左边划下划线,在右边写上如何改。

例如:需去掉单词de,在左边de下面划一条下划线,然后在右边的横线上写 “去掉de”。切勿直接斜线划掉!

2、改错历年考察最多的点就是前置词、词义辨析、以及se的用法。所以要是找不出错,就在那一行用这几个经常“坑”我们的考法去试,总会找到答案的。

笔译

笔译考察的是西译汉。这一部分不得不承认,本学酥并没有投机取巧,大概从12月开始就每天固定翻译一篇新闻。

翻译的考察注重“信达雅”,需要准确传递原文的意思,并且翻译后受众能理解。简单来说,西译汉就是,把西语要表达的意思用中文表达清楚。

但是在翻译过程中,很多学生容易带翻译腔,完全遵从了西语的语序,译出来的中文非常拗口,这里一定要注意。

如何避免该情况呢?

建议同学们在阅读原文时,把关键词汇全部译出来之后,再按中文语序调整一下,这样可以解决很多语句的问题。

写作

专八的写作可以从以下几个方面去临时抱佛脚:

1、写好字!书写肯定是第一位的。在考试时稍微放慢一点书写速度,不要太潦草。甚至可以准备一支0.7的笔,当然用惯了0.5也可以,把字写大、写端正。老师看到试卷之后心情肯定都会好一点的。

2、掌握好套路。第一篇应用文,按照信件的格式要求,把题干中要求传达的内容换个表达写上,其实应用文的字数就已经凑够了。(但不能全文照抄噢!)

第二篇议论文,稍微难一点的是需要自己去思考论点。建议按照总分总的结构来写,和以前我们高考英语作文一样:

第一段:开头,介绍话题,表明观点;

 

第二、三、四段:分段论述,每段第一句提出一个论据,然后在本段进行解释。并且这里可以写清第一点、第二点、第三点;

 

第五段:总结,然后号召大家一起行动起来或者表达希望,或再次强调观点等。

3、不要全篇使用简单句,最后一周可以背一些高级的表达方式。除此之外一定注意,不要犯低级的语法错误!

视译

视译考察内容为中译西。说到口译,主要难点在对一些中文语境下专业词汇的翻译。这个需要除了平时的积累外,考试时如果遇到不会的,直接根据中文意思翻译也是可以的。

视译考试中特别需要关注的点在于——千万不要拿到文章就开始试图先进行笔译,把西语全部写在草稿纸上!宝贝,考试时可没有那么多时间哦。

看到中文之后,通读全文,把自己稍微有点把握不准的词汇先划下来,想想能否有其他同义词汇代替,或进行稍微解释性的翻译。这一步必须非常快速,如果想不起来可以暂时跳过。

心中默默口头翻译全文,把全文过一遍,再回到刚才拿捏不准的细节进行优化。

翻译时不要追求较快的语速,每个单词发音清晰,保证阅卷老师可以听清。

口译时务必相信自己,保持镇静!不要开始录音后就慌张。自己平时多练习,尽量一遍过,不要说完这句后发现不对又倒回去重新录。

还有一点,视译考试时,整个考场内的同学一起录音。千万不要因为别人的答题速度影响自己,看到别人录完了,自己还有好多没有翻译就慌张。

只关注自己手中的试卷,不要去看别人!退一万步讲,大家的语速其实相差不大,如果自己还有好几句没有录,而别人已经录完摘掉耳机了,可以安慰自己:“可能那位同学已经放弃答题了吧……”

至于听力……坦诚地说,听力一直是我的一个痛点,实在是没有太多经验可以跟大家分享。大家可以看看往期的推文,里面有介绍很多做题的小技巧。

赞(0) 打赏
未经允许不得转载:欧灵网 » 【经验分享】西语专八高分太难,只求及格

欧灵网 更全面 更方便

联系我们联系我们

您的打赏,是作者继续提供优质信息的坚强动力!

支付宝扫一扫打赏