欧灵网!
欧洲衣食住行,一网打尽!

再也不怕estar和ser傻傻分不清楚!

对于已经学习了动词estar和ser的小伙伴,对于它们的用法有没有“傻傻分不清楚”呢?不用担心,今天小编就来帮你给它俩撇清关系!

Estar的简单用法:
1.Estar+形容词,形容人或物的可变状态
2.Estar+地点名词,表达所处地点。(大多数情况下,表达“…在某地”这个意思时,为Estar+en+地点)
Ser的简单用法:
1.Ser+名词,下定义,意为“是……”
2.Ser+形容词,形容人或物的固定属性
看到标红的部分,可能就有聪明的小伙伴要问了:有时候语境模棱两可,我们要怎样清楚的分辨哪一种是“可变状态”,哪一种又是“固定属性”呢?小编就来悄悄告诉你一点心得吧!
1
句子加上短暂时段的时间副词,一般都用estar。而通过句意看出状态持续时间较长的,一般都用ser。
例: Siempre(时间较长) soy feliz,pero hoy (时间较短)estoy triste.
2
根据对上下文及句意,或者说话人的主观感受的理解。
例:
La oficina está muy sucia. 这个办公室变得很脏。
La oficina es muy sucia.这个办公室总是很脏。
3
注意个别与规则相反的反例。
El perro es vivo.  活跃的狗。
El perro está vivo. 活着的狗。
最后提醒一下,想要正确翻译出estar和ser加形容词用法的句子,对于形容词本身词义的理解也是很重要的呦,以上的vivo就是个活生生的例子~!
现在,相信大家对于estar和ser的用法,已经没有那么迷惘了吧?

赞(0) 打赏
未经允许不得转载:欧灵网 » 再也不怕estar和ser傻傻分不清楚!

欧灵网 更全面 更方便

联系我们联系我们

您的打赏,是作者继续提供优质信息的坚强动力!

支付宝扫一扫打赏